
Le communiqué final de la réunion de l'Organisation de la coopération islamique appelle Israël à un cessez-le-feu
SadaNews - Un communiqué final a été publié à l'issue de la réunion d'urgence du Comité exécutif de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) tenue au niveau des délégués permanents concernant l'agression israélienne continue contre le peuple palestinien, et visant les lieux saints en terre palestinienne occupée, en particulier le sanctuaire d'Hébron.
La réunion a eu lieu au siège de l'OCI à Jeddah, en Arabie Saoudite.
Le texte du communiqué est le suivant, comme l'a reçu "SadaNews".
La réunion d'urgence du Comité exécutif de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) tenue au niveau des délégués permanents concernant les agressions israéliennes contre les lieux saints en terre palestinienne occupée, en particulier le sanctuaire d'Hébron, s'est tenue dans la ville de Jeddah en Arabie Saoudite le 22 juillet 2025 ;
Elle se fonde sur les principes et les objectifs de la charte de l'OCI ;
Elle réaffirme toutes les résolutions adoptées lors des sessions successives du Sommet islamique, du Conseil des ministres des affaires étrangères et de la Conférence islamique des ministres de la culture concernant la question de la Palestine et de Jérusalem ;
Elle insiste à nouveau sur le caractère central de la question de la Palestine et de Jérusalem pour toute la nation islamique, ainsi que sur l'identité arabe et islamique de la ville de Jérusalem et la nécessité de défendre l'inviolabilité des lieux saints islamiques et chrétiens qui s'y trouvent ;
Elle souligne l'importance religieuse, historique et culturelle unique du sanctuaire d'Hébron dans la ville d'Hébron en tant que l'un des sites palestiniens inscrits sur la liste du patrimoine mondiale en péril de l'UNESCO, et comme le quatrième lieu saint pour les musulmans ;
Elle souligne la responsabilité de l'UNESCO de préserver et de protéger le sanctuaire d'Hébron et la vieille ville d'Hébron, considérant cela comme une partie intégrante du territoire de l'État de Palestine et de son patrimoine culturel et la nécessité de lutter contre le crime d'extermination culturelle contre le peuple palestinien perpétré par l'occupation israélienne, notamment à travers la falsification du patrimoine, de la mémoire et de l'identité nationale palestinienne et en tentant de les annuler, ainsi que par des tentatives d'imposer le contrôle sur le sanctuaire d'Hébron et de le judaïser en changeant son identité et ses caractéristiques historiques ;
Elle exprime une profonde préoccupation face aux attaques croissantes dont souffrent les lieux saints islamiques et chrétiens en terre palestinienne occupée, en particulier la mosquée Al-Aqsa à Jérusalem occupée et le sanctuaire d'Hébron à Hébron, en raison des agressions israéliennes croissantes :
1- Elle réaffirme la nécessité d'obliger Israël, puissance occupante, à un cessez-le-feu total et durable, à faciliter le retour des déplacés dans leurs foyers, à permettre le retrait des forces d'occupation israéliennes et à laisser l'État de Palestine assumer pleinement ses responsabilités, avec le soutien arabe, islamique et international, l'ouverture de tous les passages avec la bande de Gaza et le retrait des forces d'occupation de l'ensemble de la bande de Gaza, y compris aux alentours du point de passage de Rafah du côté palestinien, et ce afin de permettre sa réouverture, tout en maintenant le fonctionnement de ce passage côté égyptien sans interruption, et garantir une aide humanitaire suffisante à travers la bande de Gaza, en insistant sur la responsabilité de tous les États face aux crimes graves, pour les arrêter et respecter intégralement le droit international et les mesures préventives ordonnées par la Cour internationale de justice, ainsi que sur les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies numéros 2735 et 2728 (2024).
2- Elle condamne dans les termes les plus forts la politique de famine et de destruction systématique ainsi que le blocus israélien illégal, l'imposition de mécanismes illégaux pour la distribution de l'aide, l'entrave au travail des Nations Unies dans la distribution de l'aide, et le ciblage des civils par l'humiliation et le meurtre lors de la réception de l'aide selon le mécanisme israélien illégal instauré, pratiques qui ont conduit à une aggravation de la souffrance humanitaire de manière grave et sans précédent dans la bande de Gaza, rendant cette zone inhabitable dans le cadre de scénarios israéliens impliquant le transfert ou l'expulsion ou le changement de la composition démographique des habitants de la bande de Gaza.
3- Elle rejette tout appel, plan ou politique visant à toute forme d'expulsion du peuple palestinien à l'intérieur ou à l'extérieur de la Palestine, y compris la bande de Gaza, ou à changer sa composition démographique, tout en mettant en garde tous les États contre toute coopération directe ou indirecte avec les plans d'expulsion israéliens, car toute coopération potentielle dans ce contexte constituerait une grave violation du droit international humanitaire.
4- Elle met en garde contre le danger de la poursuite et de l'intensification de l'agression militaire et des crimes croissants commis par l'occupation israélienne en Cisjordanie, en particulier dans les camps de réfugiés, y compris les arrestations, la démolition de maisons, la destruction des infrastructures, l'expulsion forcée et le transfert du peuple palestinien, le changement de la composition démographique et la colonisation d'implantation ainsi que les tentatives d'imposer la prétendue souveraineté israélienne sur ces terres, en violation flagrante du droit international et des décisions pertinentes des Nations Unies.
5- Elle condamne dans les termes les plus forts les plans et les pratiques illégaux et dangereux de l'occupation israélienne de transférer le pouvoir de gestion du sanctuaire d'Hébron du ministère palestinien des Waqfs et des affaires religieuses et de la municipalité d'Hébron, à un conseil colonial illégal appelé "le Conseil religieux juif de la colonie de Kiryat Arba", et la tentative de changer ses caractéristiques et son statut historique et culturel unique, en affirmant que cela constitue une violation flagrante des décisions des Nations Unies, de l'UNESCO et des traités internationaux qui stipulent la protection des droits et des biens culturels et religieux et civils, en particulier pendant un conflit armé.
6- Elle condamne dans les termes les plus forts le récent bombardement israélien de l'église de la Sainte Famille relevant de la patriarcat latin dans la ville de Gaza, qui a fait des morts et blessés parmi les citoyens palestiniens innocents, causant de graves dommages au bâtiment de l'église et à ses installations historiques, ainsi que les agressions commises par les colons extrémistes, sous la protection des forces d'occupation israéliennes, contre l'église de Saint George et le cimetière chrétien dans la ville de Taybeh près de Ramallah, en violation flagrante de toutes les valeurs et chartes et résolutions internationales qui protègent les lieux de culte.
7- Elle condamne les politiques illégales de l'occupation israélienne visant à judaïser la ville de Jérusalem occupée et à changer son caractère géographique et démographique à travers des politiques d'annexion, de colonisation, de démolition de maisons, de confiscation de terres et de propriétés, de fermeture de magasins et d'institutions palestiniennes, et de l'imposition de programmes éducatifs israéliens, ainsi que des tentatives de changer le statut historique et légal des lieux saints islamiques et chrétiens, en particulier la mosquée Al-Aqsa, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies.
8- Elle réaffirme qu'il n'y a pas de souveraineté d'Israël, pouvoir d'occupation illégal, sur la terre palestinienne occupée ou sous celle-ci, y compris Jérusalem, ni sur aucun site religieux, historique ou patrimoine mondial et national en Palestine, et réaffirme son soutien au droit exclusif de l'État de Palestine à la gestion, à l'entretien et à la protection nécessaires du sanctuaire d'Hébron à Hébron, garantissant la liberté d'accès et l'exercice des rites religieux dans ce lieu, en préservant son identité culturelle et historique et ses monuments archéologiques, considérant cela comme des droits religieux et culturels du peuple palestinien.
9- Elle charge le groupe islamique de continuer d’agir auprès de l’UNESCO et de son Comité du patrimoine mondial ainsi que des organisations internationales concernées pour inscrire les sites patrimoniaux et culturels matériels et immatériels en Palestine sur les listes du patrimoine mondial spécialisé, et de faire pression sur Israël, puissance occupante, pour stopper les agressions et les violations systématiques des lieux historiques, religieux et culturels en terre palestinienne occupée, en particulier la mosquée Al-Aqsa à Jérusalem occupée et le sanctuaire d'Hébron à Hébron, et pour l'obliger à mettre en œuvre toutes les décisions de l'UNESCO concernant la préservation de l'intégrité et de l'authenticité des sites palestiniens inscrits sur la liste du patrimoine mondial.
10- Elle appelle le Rapporteur spécial de l'ONU sur les droits culturels et le Rapporteur spécial de l'ONU sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 ainsi que tous les organes des Nations Unies concernés à contribuer à la surveillance, à la protection, et à la promotion des droits culturels du peuple palestinien, à documenter les violations israéliennes des droits de l'homme relatifs à la culture et au patrimoine et à préparer des rapports à ce sujet, en fournissant l'assistance technique nécessaire à l'autorité palestinienne à cet égard, et à garantir le respect et l'exécution par l'occupation israélienne de ses obligations relatives aux droits culturels palestiniens en tant que partie intégrante des droits humains fondamentaux.
11- Elle charge le Secrétariat général de l'organisation de coordonner avec l'Organisation de la coopération islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ICESCO), le Centre de recherche en histoire, arts et culture islamiques (IRCICA), et toute autre instance concernée, en vue d'organiser des activités et événements soulignant l'importance religieuse, historique et culturelle de la vieille ville et du sanctuaire d'Hébron à Hébron, et d'intensifier les efforts pour préserver le patrimoine culturel palestinien, et de dresser l'inventaire des dommages causés au patrimoine culturel palestinien en raison de l'agression israélienne, et de faire face à tous les actes de pillage, de destruction et de falsification commis par l'occupation israélienne contre le patrimoine culturel humanitaire en Palestine.
12- Elle demande à l'UNESCO d'accomplir son rôle dans la préservation et la protection de l'héritage culturel et historique en Palestine et d'envoyer une mission d'observation conjointe entre le Centre du patrimoine mondial et le Conseil international des monuments et des sites en terre palestinienne occupée, y compris la ville de Jérusalem, incluant la vieille ville et le sanctuaire d'Hébron, et à évaluer l'état de protection du patrimoine matériel et l'impact des interventions israéliennes sur la valeur universelle exceptionnelle de ces lieux.
13- Elle appelle tous les États à contribuer à la restauration de la vieille ville d'Hébron et à préserver le patrimoine et la culture de cette ville ancienne, à renforcer la résilience des citoyens palestiniens qui y vivent, à soutenir les installations et les infrastructures culturelles, et à faire face aux tentatives et aux crimes de l'occupation israélienne visant à voler, détruire, falsifier et déformer le patrimoine culturel du peuple palestinien.
14- Elle appelle la communauté internationale à prendre des mesures concrètes et tangibles, y compris des sanctions contre le régime colonial israélien, pour mettre fin à toutes les pratiques, procédures et politiques illégales, et à travailler pour tenir Israël, pouvoir d'occupation colonial illégitime, responsable de tous ses crimes et violations du droit international humanitaire, que ce soit de la part de ses responsables gouvernementaux, de ses forces d'occupation ou de ses colons terroristes.
15- Elle charge le Secrétariat général de l'organisation, en coordination avec le Centre de recherche statistique, économique et sociale et de la formation pour les États islamiques "SISRIC" et l'Union des agences de presse des États de l'OCI et le Centre de recherche en histoire, arts et culture islamiques (IRCICA), d'organiser des événements culturels et médiatiques visant à sensibiliser sur la gravité des violations israéliennes des lieux saints islamiques en Palestine, en particulier la mosquée Al-Aqsa à Jérusalem et le sanctuaire d'Hébron à Hébron, à travers des formations et des initiatives de coopération en faveur des experts palestiniens, tout en travaillant à renforcer leurs compétences dans la promotion de la gestion du patrimoine touristique islamique, et à contribuer à la restauration et à la protection des lieux historiques, culturels et religieux en terre palestinienne, ainsi qu'à faire ressortir leur place culturelle, patrimoniale, historique et religieuse.
16- Elle demande au Secrétariat général de coordonner avec ICESCO, IRCICA, et la Commission permanente indépendante des droits de l'homme de l'OCI et d'autres agences de l'organisation concernées pour tenir un atelier spécialisé pour les experts en droit international et patrimoine dans les États membres pour discuter et proposer un plan d'action pour faire face aux violations graves commises par Israël, pouvoir d'occupation illégitime, contre les lieux patrimoniaux, culturels et religieux en Palestine et de fournir les recommandations nécessaires à cet égard.
17- Elle souligne l'importance d'impliquer les jeunes dans le soutien des efforts visant à préserver l'identité culturelle et historique de l'État de Palestine, et encourage le Secrétariat général de l'organisation à coordonner avec les institutions concernées relevant de l'OCI, telles que le Forum de la jeunesse de la coopération islamique et l'Union mondiale des scouts et de la jeunesse islamique, pour lancer des programmes éducatifs et culturels qui renforcent l'esprit de solidarité avec le peuple palestinien et contribuent à la préservation du patrimoine culturel et au développement durable.
18- Elle condamne et met en garde fermement contre le danger de la poursuite de la détention par l'occupation israélienne des revenus fiscaux palestiniens de manière illégale et contraire aux accords signés, ce qui menace la capacité du gouvernement palestinien à fournir des services de base et aggrave la crise économique et humanitaire que subit le peuple palestinien, et appelle la communauté internationale à faire pression sur Israël, puissance occupante, pour l'amener à respecter ses obligations légales et financières à cet égard.
19- Elle appelle les États membres à renforcer le soutien financier, économique et humanitaire à l'État de Palestine, et souligne la nécessité de mettre en œuvre le réseau de protection financière islamique conformément aux résolutions adoptées lors des sessions successives du Sommet islamique et du Conseil des ministres des affaires étrangères à cet égard, afin de contribuer à permettre au gouvernement palestinien de respecter ses obligations envers le peuple palestinien, surtout face à l'agression israélienne.
20- Elle appelle les États membres de l'organisation à boycotter tous les festivals et activités académiques, culturelles, artistiques et sportives organisés par des institutions israéliennes officielles ou non gouvernementales, en raison de leur rôle dans l'exploitation de la culture et de l'art à travers leur participation à la consolidation du système d'occupation et de colonisation, d'apartheid israélien ou à sa justification, ou à l'amélioration de son image et à la dissimulation des crimes israéliens continus contre le peuple palestinien, et à promouvoir l'acquisition culturelle israélienne sur la culture et les arts arabes palestiniens.
21- Elle demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de ce qui a été mentionné dans ce communiqué et de soumettre un rapport à la prochaine session du Conseil des ministres des affaires étrangères.

Prévisions météorologiques : temps relativement chaud avec une hausse des températures

Le Croissant-Rouge renforce le système de santé à Gaza en mettant en service un service de...

Le ministère de l'Éducation condamne l'intrusion des forces d'occupation dans 6 écoles à H...

L'occupation arrête un jeune à un poste de contrôle à Anab est de Tulkarem

Le comité d'urgence de l'Église de la Sainte Famille à Gaza décide de rester dans l'église...

Le président des journalistes reçoit le prix Nelson Mandela des droits de l'homme de l'Uni...

"L'Autorité suprême des Églises" lance un appel aux Églises du monde pour agir afin d'arrê...
